2 Samuel 21:6 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear) [יְנָתָן־ כ] (יֻתַּן־ לָ֜נוּ ק) שִׁבְעָ֤ה אֲנָשִׁים֙ מִבָּנָ֔יו וְהֹוקַֽעֲנוּם֙ לַֽיהוָ֔ה בְּגִבְעַ֥ת שָׁא֖וּל בְּחִ֣יר יְהוָ֑ה ס וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ אֲנִ֥י אֶתֵּֽן׃ 2 Samuel 21:6 let seven men from his sons be given to us, and we will hang them before the Lord in Gibeah of Saul, the chosen of the Lord.” And the king said, “I will give them.” La fille de Caleb était Acsa. Seven men - Seven was a sacred number not only with the Hebrews but with other Oriental nations Numbers 23:1, Numbers 23:29, and is therefore brought in on this occasion when the judicial death of the sons of Saul was a religious act intended to appease the wrath of God for the violation of an oath Numbers 25:4. 2 Samuel chapitre 21 ... «C'est à cause de Saül et de sa famille sanguinaire, c'est parce qu'il a fait mourir les Gabaonites.» 2 Le roi appela les Gabaonites pour leur parler. The date of the events of this chapter is uncertain. Barnes' Notes on the Bible. 2 Samuel 21:6 Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. 2 Samuel 21 . And the king said, I will give them. 2 Samuel 21:6 (WYC) Seven men of his sons be given to us, that we crucify them to the Lord in Gibeah of Saul, sometime the chosen man of the Lord. 2 Samuel 21:6. let seven of his sons be given to us, so that we may hang them before the Lord at Gibeah of Saul, the chosen of the Lord.” And the king said, “I will give them.” 1 Samuel 10:24. 2 Samuel Chapter 21. 2 Samuel Chapter 21. And the king said, I will give [them]. It is supposed that the persons chosen were principal in assisting Saul to exterminate the Gibeonites. 2 Samuel chapitre 21 ... Cela arrive parce que Saül et sa famille sanguinaire ont fait périr les Gabaonites. Et le roi dit: Je les livrerai. Les Gabaonites n'étaient pas des Israélites, mais ce qui restait des Amoréens. And the king said, I … 2 Samuel 21:6 Let seven men of his sons be delivered to us, and we will hang them up to the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. 2 Samuel 21:6. 2 Samuel 21:6-8 New American Standard Bible (NASB). The other was Sauls son born of Rizpah, who was turned over to be killed. (Let seven of his kinsmen be given to us, so that we can hang them before the Lord in Gibeah of Saul, who was, at one time, the Lord's chosen man. Je l'ai déclaré: Toi et Tsiba, vous partagerez les terres. View Thread Report. And the king said, I will give them. Jump to: Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Verse Review • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes 2 Samuel 21:6 6 So let seven of Saul’s sons be handed over to us, and we will execute them before the Lord at Gibeon, on the mountain of the Lord . Jump to: Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Verse Review • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes. and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD? 2 Samuel 21:6 Translation & Meaning. There was 2 with name of Mephibosheth. Commentary. David chercha la face de l'Eternel, et l'Eternel dit: C'est à cause de Saül et de sa maison sanguinaire, c'est parce qu'il a fait périr les Gabaonites. [21.6 Gabaa de Saül ; c’est-à-dire Gabaa, résidence de Saül.Saül, en effet, y avait résidé avant et après son élévation au trône. 4 And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. 2 Samuel 20 2 Samuel 22 Chapter 21. - Les Gabaonites ne faisaient pas partie des Israélites, c'étaient des survivants des Amoréens. 1 year ago. 2 Samuel 21.6 Qu’on nous donne sept de ses enfants, afin que nous les mettions en croix devant le (crucifiions au Seigneur) Seigneur à Gabaa, d’où était Saül, qui fut autrefois l’élu du Seigneur.Le roi leur dit : Je vous les donnerai. 2 Samuel 21:1 Du temps de David, il y eut une famine qui dura trois ans. Treasury of Scripture Knowledge . 2 Samuel 15:14-37 Hope that's helpful in your studies . 6 Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, [whom] the LORD did choose. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Bible / Our Library / Bible Commentaries / Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete) / 2 Samuel / 2 Samuel 21; Share Tweet. And the king said, I will give them. And the king said, I shall give them to you. Commentary. And Samuel said to all the people, “Do you see him whom the Lord has chosen? whose hearts. Clarke's Commentary on the Bible. Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. 7 Le roi épargna Mephiboscheth, fils de Jonathan, fils de Saül, à cause du serment qu'avaient fait entre eux, devant l'Eternel, David et Jonathan, fils de Saül. Same names confuses us sometimes. 2 Samuel 21:6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Eternel. "I will give them to you," said the king. 4 And the Gibeonites saide vnto him, We will haue no siluer nor golde of Saul, nor of his house, neither for vs shalt thou kill any man in Israel. 2 Samuel 21:6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Eternel. “All right,” the king said, “I will do it.” This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. 2 Samuel 21:6 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] 2 Samuel 21:6, NIV: "let seven of his male descendants be given to us to be killed and their bodies exposed before the LORD at Gibeah of Saul--the LORD's chosen one. View Thread Reply Report. 1 year ago. 2 Samuel 19:29 Le roi lui dit: A quoi bon toutes tes paroles? Esdras 1:5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l'Eternel à Jérusalem. 2 Samuel 21:6. 2 Samuel 21:6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Eternel. Seven men of his sons - Meaning sons, grandsons, or other near branches of his family. 2 Samuel 21:6 let seven of his male descendants be delivered to us so that we may hang them before the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD." 7 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD'S oath that [was] between them, between David and Jonathan the son of Saul. But where is the proof of this? One was Jonathans son, which was spared. Et le roi dit: Je les livrerai. Let seven men of his sons be delivered to us and we will hang them up before the Lord at Gibeah of Saul, [on the mountain] of the Lord. 3 Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? 6 Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, [whom] the LORD did choose. 2 Samuel 21:6 Context. 2 Samuel 21:6 Parallel. 2 Samuel 21:6 Parallel. 2.Samuel 21:6 Interlinear • 2.Samuel 21:6 Flersprogede • 2 Samuel 21:6 Spansk • 2 Samuel 21:6 Franske • 2 Samuel 21:6 Tysk • 2.Samuel 21:6 Kinesisk • 2 Samuel 21:6 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. So hand over seven of his male descendants, and we will hang them before the LORD at Gibeah, the hometown of Saul, the LORD's chosen king.>> <
> the king answered. And he said, What you shall say, that will I doe for you. Et le roi dit: Je les livrerai. 2 Le roi convoqua les survivants des Gabaonites pour leur parler. 2 Samuel 21:6 Context. 6 let seven men from his sons be given to us, and we will [] hang them before the Lord in Gibeah of Saul, the chosen of the Lord.”And the king said, “I will give them.”. And he said, What ye shall say, that will I do for you. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. 7 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD'S oath that [was] between them, between David and Jonathan the son of Saul. 2 Samuel 21:6 let seven of his male descendants be given to us to be killed and their bodies exposed before the LORD at Gibeah of Saul—the LORD’s chosen one.” So the king said, “I will give them to you.” Read verse in New International Version And the king said, I will give [them]. 'So the king said, 'I will give them to you.'" 2 Samuel 21:6 let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD; And the king said, I will give them. 2 Samuel 21:6 KJV Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. What does this verse really mean? 1 Chroniques 2:49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. Stanjett on 2 Samuel 21. Det Gamle Testamente 1931. 2 Samuel 21 … 6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Eternel. Ronald on 2 Samuel 21.